Le proposte

Ogni  proposta di A piè de Campu parte dalle nostre precedenti esperienze professionali, e niente di quello che proponiamo è un’improvvisazione, ma frutto di studi, esperienze, e tanta passione nel proprio lavoro.
Motivo per cui ognuno di noi tre  mette a disposizione la propria competenza nel proprio settore, Yvonne nel vino, Mariza nella cucina, Tino nella panificazione. Il nostro essere legati alle tradizioni della terra in cui viviamo, ci unisce;  Tino ci parla in dialetto, ci racconta proverbi e aneddoti mentre trasforma acqua, farina,olio e  lievito in una sublime focaccia;  Mariza,  nelle sue passeggiate, trasforma gli erbi raccolti in piatti di estrapolazione molto antica; io, Yvonne, scovo scritti, foto, oggetti lasciati in cantine o vecchie credenze, per capire sempre di più com’era la vita qui,e quanto il vino dettasse il tempo e lo scorrere delle giornate.

IMG-20181220-WA0004


 

OUR PROPOSALS

Each proposal of A piè de Campu starts from our previous professional experiences, and nothing we offer is improvisation, but the result of studies, experiences, and a lot of passion in their work.

Reason why each of the three of us makes available our expertise in our sector, Yvonne in wine, Mariza in the kitchen, Tino in the bakery. Our being tied to the traditions of the land in which we live unites us; Tino speaks to us in dialect, tells us proverbs and anecdotes as he transforms water, flour, oil and yeast into a sublime focaccia; In her walks, Mariza transforms the herbs collected into very ancient extrapolation dishes; I, Yvonne, discovered writings, photos, objects left in cellars or old cupboards, to understand more and more what life was like here, and how much wine dictated the time and the flow of days.

Pubblicità